
Tan...como... y tanto...como... - WordReference Forums
Sep 4, 2016 · Porque en (1) tan es un adverbio comparativo y ante un adjetivo tiene que ir apocopado. En (2) tanto , en correlación con como , forma una conjunción compuesta discontinua de valor copulativo. Saludos,
tan... como, tan... que | WordReference Forums
Jun 27, 2008 · Bonjour, Tout à fait d'accord avec Paquit& : "tan ... que" marque une conséquence. Exemple en espagnol : "Hablaba tan bajo que nadie le entendía" (Il parlait si bas que personne ne le comprenait)
tan...como para (de) | WordReference Forums
Oct 27, 2006 · Hola a tod@s, Cómo puedo traducir al inglés "tan...como para" : "Ser tan desagradecido como para (de) no ser amable con alguien que te está haciendo un...
Tan......como? - WordReference Forums
Oct 17, 2007 · Creo que usaría solamente "tan" y "como". Pero yo no sé si eso es como se diría. "No puedo levantarlo tan fuerte como soy" es correcto, yo creo. Pero lo traduce a "I can't lift it, so strong as I am".
Tan...como para | WordReference Forums
Jul 4, 2008 · Buenas de nuevo, ¿cómo traduciríais: la evolución no ha sido tan fuerte como para saber si estás bien l'évolution n'a pas été si puissante que pour savoir si tu es bien. ¿Qué os parece? Muchas gracias.
tan como / tanto como | WordReference Forums
Dec 6, 2013 · 4. En correlación con como (→ como, 2b), tanto forma una conjunción compuesta discontinua de valor copulativo y, si los elementos coordinados funcionan como sujeto, el verbo ha de ir en plural (→ concordancia, 4.4): «Tanto yo como mi hijo se lo agradecemos vivamente» (Ocampo Testimonios [Arg. 1977]).
tan/tantas... como...: omisión del 'como' - WordReference Forums
Apr 28, 2013 · Es decir, que ese caso "tan...como" se utiliza para expresar que el tiempo, la habilidad para matar, o cualquier otro factor me permite causar un numero de bajas, que es el mismo que va a haber. Al menos, así es como lo entiendo yo. Espero haberte sido de ayuda.
tan solo\tan sólo | WordReference Forums
Sep 7, 2008 · No sé si lo que voy a decir sera verosímil pero puede que en este caso pueda haber ambigüedad en "tan solo" y deba deshacerse con la tilde. Tan solo no significa lo mismo en estos dos ejemplos: Tan sólo quería decirte que estoy solo. = Locución adv.: Solamente Tan solo estoy que sólo quería tu compañía = Cualidad de soledad, solitario.
cuán/qué tan importante | WordReference Forums
Apr 12, 2011 · g) qué tan(to). Locución adverbial equivalente, según los casos, a cuán(to) o a cómo de, que puede aparecer en oraciones interrogativas o exclamativas, tanto directas como indirectas. Era normal en el español medieval y clásico, y hoy pervive en amplias zonas de América: «¿Qué tanto podrá desarrollarse el mercado bursátil en los ...
tan bueno como/ tan bien como | WordReference Forums
Jan 10, 2012 · Shakira baila tan bien como J-Lo Shakira baila tan bueno como J-Lo As a singer, Shakira is as beautifully as Madonna Therefore: Como cantante, Shakira es tan bien como Madonna Como cantante, Shakira es tan buena como Madonna You will hear natives (especially Colombians) say things like, "¡Shakira baila muy bueno!" However, it is a substandard ...