
What are ways to say "blue" in Spanish?
Jun 27, 2014 · Azul: is the blue color. Azul marino or Azul ultramar: is a darker blue. Celeste: is a very light version of blue: light-blue or sky-blue. Calipso or Aguamarina: a light version of blue-green. From Wikipedia, you can analyse a broader list of colors: Lista de azules claros; Azules medianos y oscuros
¿Como se llama el color de la pulpa de aguacate?
Jul 25, 2022 · Respecto a una de las variables que no definen el tono que son brillo y saturación: azul claro, rojo oscuro, rosa saturado. Combinación tono-objeto: verde militar, azul marino, rosa chicle. Los idiomas latinos se ven favorecidos por algo externo al color en sí, la estética y solo por los colores de los tintes de cabello: caoba, azabache ...
¿Qué quiere decir "alivio de luto"? - Spanish Language Stack …
May 27, 2015 · Sí, mi abuela guardaba medio luto permanente. El luto completo consistía en traer la cara tapada con un velo negro y toda la ropa negra. Después se quitaba el velo y mantenía la ropa negra (que sería como tres cuartas partes de luto, ja) y después se "permitía" usar gris, azul marino o café oscuro.
¿Por qué se dice verde "botella"? - Spanish Language Stack …
Apr 4, 2017 · Me he encontrado la frase siguiente: Un gran coche verde botella nos esperaba delante de la puerta del Gobierno Civil. Sin "botella" la frase se comprende bien. ¿Qué aporta, entonces, la botella?
¿Por qué el color "marrón" no tiene femenino "marrona"? En …
Dec 21, 2018 · Y quedarían los que terminan en consonante: gris, azul, marrón... Honestamente sí que no entiendo por qué no se dice grisa, azula y marrona. Uno peude pensar que suena mal, pero suena mal porque no estamos acostumbrados solamente.
Adjetivos de color - Spanish Language Stack Exchange
Nov 11, 2024 · Según el DRAE: beis. adj. Dicho de un color: Castaño claro. U. t. c. s. m. Sin.: beige, ocre. Es decir beige, beis y ocre son sinónimos según el DRAE.
definiciones - What's the difference between `tiene pelo azul` and ...
Dec 28, 2014 · Tiene pelo azul = his hair is blue. Tiene el pelo azul = it can mean the same, but it usually means his hair is currently blue. To explain it informally, you "group" the sentences in a different way: tiene {pelo azul}: what he has is blue hair, i.e., hair whose quality is being blue; vs {tiene el pelo} azul: how does he have his hair (now)? blue.
What is the correct verb for temporary/transient color?
Jan 20, 2015 · El cielo es azul - the sky is blue. What is the correct verb for a temporary color that reflects a state? For example, 'the sky is grey'. Is it el cielo es gris, because it's a color, or el cielo está gris, because the color is being used to describe a present state? Or is that kind of construction not used?
Translation Golf XXXIX - Spanish Language Stack Exchange
Apr 23, 2018 · Yo tengo una casa azul con una ventana azul. Azul es el color de todo lo que llevo puesto. Azules son las calles y todos los árboles son azules también. Tengo una novia y es super azul. Azul es la gente que camina por aquí alrededor, azul como mi Corvette lo es por dentro y por fuera. Azules son las palabras que digo y lo que pienso.
Adjective describing noun versus result of verb
Dec 17, 2019 · But in this situation we're not using azul as an adjective to describe the bedroom, but as a descriptor of what is being done with the bedroom. So: (1) how would one say "Felipe is painting his blue bedroom" , and (2) what are the rule(s) and/or context clues for knowing when an adjective is describing the noun versus the result of the action ...